-
1 sapio
iī (īvī, uī), —, erebene s. Col — быть вкуснымs. aliquid Pt — иметь вкус или запах чего-л., пахнуть (отдавать) чём-л. (s. picem PM; s. crocum C)s. aliquem Pers — быть как кто-л., подражать кому-либо3)а) быть рассудительным, быть разумным (si sapis, cavebis Pl)s. aude H — не бойся следовать велениям разумаsapias H — будь, благоразуменnemo solus satis sapit Pl — в одиночестве никто, не может быть по-настоящему умёнб) пониматьnihil s. C — ничего не понимать, быть глупымhaud stulte s. Ter — быть неглупымnil parvum s. H — не иметь вкуса к пустякам (презирать их)recta s. C — разумно мыслитьsero s. погов. C — быть крепким задним умомsapienter s. C — быть хитрым -
2 sapio
, sapii, -, sapere 3иметь вкус, быть разумным, быть мудрым -
3 Scríbendí recté saper(e) ést et príncipi(um) ét fons
Быть мудрым - вот начало и источник того, чтобы правильно писать.Гораций, "Наука поэзии", 309 сл.:Scríbendí recté saper(e) ést et príncipi(um) ét fons.Rém tibi Sócraticáe poterúnt osténdere chártae:Vérbaque próvisám rem nón invíta sequéntur.Quí didicít patriáe quid débeat ét quid amícis,Quó sit amóre paréns, quo fráter amándus et hóspes,Quód sit cónscriptí, quod júdicis ófficiúm, quaeRéddere pérsonáe scit cónveniéntia cúique.Всякий предмет тебе разъяснят философские книги,А уяснится предмет - без труда и слова подберутся.Тот, кто понял, в чем долг перед родиной, долг перед другом,В чем состоит любовь к отцу, и к брату, и к гостю,В чем заключается дело судьи, а в чем - полководцаИли мужей, что сидят, управляя, в высоком сенате, -Тот для любого лица подберет подобающий облик.(Перевод М. Гаспарова)Представляю себя в роли учителя: передо мной текст, который я должен объяснить, но такой же текст находится и перед каждым из учеников. Поясню вам, что это значит. Давая в руки ученику текст, я даю ему этим самым общее поле для наблюдений и исследований; на этом поле я буду его руководителем, но не более: он имеет и право и возможность контроля, и над нами обоими властвует высшая инстанция - истина. Беру пример из Горация: Scribendi recte sapere est et principium et forns. Между мною и учеником возникает спор о том, куда отнести recte. Он отнес его к scribendi и перевел "быть умным - вот начало и источник того, чтобы правильно писать". Мне почему-то показалось, что recte следует отнести к sapere, и что переводить надо "правильно мыслить - вот начало и источник писательства". [ Так в первом русском переводе размером подлинника (М. Дмитриева): "Прежде чем станешь писать, научись же порядочно мыслить". - авт. ] Ученик не сдается: "цезура, говорит он, стоит между recte и sapere, разъединяя их, так что уже по этой причине удобнее соединять recte со scribendi: того же требует и смысл, так как ум - источник не всякого писательства, а только хорошего, правильного; можно ведь писать и вовсе без ума". - "Это верно", отвечаю, "но цезура часто разъединяет соединенные смыслом слова (привожу примеры), так что это соображение имеет только вспомогательное значение; что же касается вашего второго соображения, то о неправильном писательстве поэт и говорить не станет. - "Все-таки", - говорит ученик, "оказывается, что мое толкование имеет больше основания". - "Нет", - отвечаю, - "так как при вашем толковании слово sapere остается без определения, в котором оно, однако, нуждается: это слово безразличное, его первоначальное значение - "иметь известный вкус" (отсюда - sapor, франц. saveur), а затем "иметь известные умственные свойства". Для того, чтобы получить значение "быть умным", оно нуждается в определении, в этом самом recte, которое вы от него отнимаете". - "Почему же?" - спрашивает ученик, ведь от sapere происходит причастие sapiens, а его название - положительное, "умный", а не безразличное "имеющий известные умственные свойства". "Это не доказательство", - отвечаю, "так как причастия от безразличных глаголов, превращаясь в прилагательные, часто получают положительное значение; так от безразличного pati "переносить" вы образуете patiens "хорошо переносящий, терпеливый". А вы найдите мне пример, чтобы самый глагол sapere без определения имел положительное значение "быть умным". - Ученик пока умолкает, а на следующем уроке преподносит мне из того же Горация пример sapere aude - "решись быть умным". - "Да, это верно, - говорю я ему, "я был неправ". Привожу этот пример, так как это - случай из моей собственной, хотя и давнишней практики начинающего преподавателя, а также и потому, что и Оскар Иегер, известный немецкий педагог рассказывает, не сообщая частностей, нечто подобное из воспоминаний своего отрочества; "тут мы почувствовали", говорит он, "что есть сила выше и учителя и нас - истина". (Ф. Ф. Зелинский, Древний мир и мы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scríbendí recté saper(e) ést et príncipi(um) ét fons
-
4 astringo
a-stringo, strīnxī, strictum, ereа) стягивать, сдавливать ( astrictae fauces T); связывать, сковывать ( totam Galliam vinculis C)б) привязывать ( aliquem ad statuam C); подвязывать, стягивать ( comae astrictae O) стягивать, закрывать (venas niantes, sc. terrae V); смыкать, сжимать ( labra Q); стискивать (vincula O; laqueos Sen)hederā astringitur ilex H — дуб сжимается (т. е. обвит) плющомa. soccum H — зашнуровывать (подвязывать) обувьв) закреплять ( alvum CC)rotam sufflamine a. J — затормозить колёсаa. manus alicui Pl — связать кому-л. рукиa. frontem Sen — морщить лобfrondem ferro a. Col — подрезывать (подстригать) листвуa. aliquem suis condicionibus C — навязать кому-л. свои условияa. orationem numeris C — придать речи ритмичностьa. jure jurando Su — обязывать клятвойa. ad temperantiam PJ — принудить к умеренностиa. gustu PM — иметь вяжущий вкусa. fidem C — укреплять доверие, ноsuam fidem a. Ter — связывать себя словомa. disciplinam C — укреплять дисциплинуa. breviter argumenta C — сжато излагать доводыvi frigoris astringi QC — замерзать, коченеть, ноastringi тж. — охлаждаться PJ, Mscelĕre astringi и se a. C — провинитьсяse a. furti Pl — провороваться (furti предпол. = furtoi = furto) -
5 judicium
jūdicium, ī n. [ judex ]1) судебное следствие, судопроизводство, судj. inter sicarios C — дело об убийствеj. privatum C — гражданский процессdare (reddĕre) j. C — разрешить (согласиться на) судебное следствие ( о преторе)qui j. dat C — praetorj. nullum habēre Nep — не иметь судимостиexercēre (committĕre) j. C — производить суд2) суд, судебное установление (in j. venire T; aliquem in j. deducĕre или adducĕre C)3) судебное дело, процесс, тяжба (habere j. C)vincĕre j. C — выиграть процесс4) судебное решение, приговорj. facĕre de aliquā re C — дать судебное заключение о чём-л.5) суждение, мнение, взглядj. habere rei alicujus C — судить (высказывать своё мнение) о чём-л.j. suprēmum Su, VM — последняя воля (завещание)j. anĭmi mutare Sl — переменить взгляд6) вкус (j. subtile H, intellĕgens C)8) рассудок, соображение, обдуманность, способность соображать, рассудительность, размышление (judicio aliquid facere C); проницательность (magni judicii esse C; non inertiā, sed judicio fugisse Nep)9) судебная власть, судейская должность (j. dare alicui C) -
6 resipio
re-sipio, —, —, ere [ sapio ]иметь (при)вкус, отдавать (vinum resĭpit picem PM; перен. r. stilum Plautinum AG) -
7 Verbum sapienti
"Умному слово", умному достаточно одного словаср. Sapienti satПредполагаю, deo volente, повидаться с вами в столице ко Дню всех святых, когда я буду иметь удовольствие переговорить о рукописях проповедей некоего ныне покойного священника - пирог доброй закваски на теперешний вкус публики. Verbum sapienti. (Тобайас Смоллетт, Путешествие Хамфри Клинкера.)Мы охотно подкрепили бы наш совет также и другими доводами, сообщив о некоторых обстоятельствах, могущих послужить на пользу вам и вашему дому и тем самым упрочить ваше решение оставаться в "Волчьей скале", по крайней мере до нового урожая. Но, как говорится, verbutn sapienti - одно слово скажет умному человеку больше, чем дураку целая проповедь. (Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста.)Джон ничего не знает о нашей семейной истории. Его мать и я, мы полагаем, что он еще слишком для этого молод. Мальчик очень хороший, он зеница ее ока. Verbum sapientibus. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Verbum sapienti
См. также в других словарях:
ВКУС — ВКУС, вкуса, муж. 1. только ед. Ощущение, возникающее при раздражении слизистой оболочки языка растворимыми веществами. Горький, сладкий, соленый, кислый вкус. Вкус одно из пяти внешних чувств. Пробовать на вкус. || Качество пищи, оцениваемое по… … Толковый словарь Ушакова
ВКУС — Не подлежит сомнению, что во многих случаях влияние западноевропейских языков на семантическую систему русского языка лишь ускоряло процесс развития переносных, отвлеченных значений у русских слов, но не изменяло, не ломало его природного течения … История слов
вкус — Входить во вкус начинать ощущать удовольствие от чего н., пристращаться к чему н. Занимаясь новым делом, постепенно вошел во вкус. Иметь вкус к чему быть склонным к чему н., любить что н. Она имела вкус к цветоводству. Быть одних… … Фразеологический словарь русского языка
Вкус — (старослав. кусити – пробовать) 1. способность к хорошо аргументированным и имеющим большую силу убеждения суждениям в области искусства, музыки и др. 2. способность человека к эстетическому восприятию и оценке, развитое чувство прекрасного (и,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ВКУС — ВКУС. Вкусовые явления связаны, главным образом, с поверхностью языка; точные исследования показывают, что ощущения В. зависят от раздражения нервных окончаний в сосочках, окруженных валом, и в грибовидных сосочках языка. Боковая часть мягкого… … Большая медицинская энциклопедия
вкус — ВКУС, а ( у), муж. 1. Одно из внешних чувств человека и животных, органом которого служит слизистая оболочка языка и полости рта. 2. Ощущение на языке, во рту или свойство пищи, являющееся источником этого ощущения. Плоды, приятные на в. Горький… … Толковый словарь Ожегова
иметь индивидуальные особенности — ▲ иметь ↑ индивидуальный, отличие повадка. повадки. сказать свое слово. субъективность. субъективный. дело вкуса. поговорки: на вкус и на цвет товарища нет. кто любит попадью, кто попову дочку. всякий [всяк] молодец на свой образец. всяк [всякий … Идеографический словарь русского языка
Вкус — в физиологическом отношении представляет особое специфическое чувство, возникающее в нас при действии вкусовых веществ на вкусовые органы слизистой оболочки языка и некоторых частей полости рта. Вкусовой аппарат, деятельностью которого вызываются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вкус — I а, только ед., м. 1) Одно из пяти внешних чувств, дающее возможность воспринимать сладкое, горькое, кислое, соленое и т. п. с помощью рецепторов, расположенных в ротовой полости. Язык орган вкуса. Обостренный вкус. Синонимы: буке/т, при/вкус 2) … Популярный словарь русского языка
Сладкий вкус — Lugduname самое сладкое вещество. Сладкий вкус выражение как в отношении веществ, вызывающих сенсорный процесс, ощущение вследствие действия сладкого вещества на рецепторы вкуса, так и самого вида хеморецепции. Является одн … Википедия
Картофель по-корейски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов